Posledný dom pri hraniciach s Poľskom v Suchej Hore. Vedľa domu sú potraviny, majiteľ láka Poliakov na vodku, víno a pivo. Foto: autor
V dedine Suchá Hora, ktorá je na hraniciach, otvorili v minulosti šestnásť obchodov s potravinami. Aj v poslednom dome na slovenskom území sú Potraviny. Poliaci chodievali kupovať na Slovensko alkohol, hoci podľa predpisov mohli cez hranice previezť na osobu len liter tvrdého, dva litre vína a desať fliaš piva. Doma bol však alkohol drahý. Slovenskí obchodníci sa prispôsobili - v regáloch sú dodnes vyložené desiatky druhov liehovín a piva, alkohol tvorí osemdesiat percent sortimentu. Klasické potraviny má iba Jednota v strede dediny.
"Čakali sme, že keď colníci z hraníc odídu a Poliaci nebudú mať limity, koľko alkoholu si môžu domov cez hranice previezť, tak budú chodiť kupovať vo veľkom. Lenže chodí ich ešte menej, ako keď mali limity," hovorí jeden z obchodníkov.
Vodka, víno, pivo
Majiteľ posledných potravín pred hranicami nemá na pútači nápis Potraviny - chlieb a mlieko, ale Potraviny - vodka, víno, pivo. "V televízii bolo, že Poliaci k nám chodia vo veľkom kupovať aj s dodávkovými autami, ale to nie je vôbec pravda. V Poľsku poznižovali spotrebné dane z bielej pálenky, pospúšťali ceny aj niektorých značkových dovážaných páleniek," hovorí. "Po vodku sa im už k nám chodiť neoplatí. Ak prídu, tak len po drahý značkový alkohol." Keď vodka v pohraničnej dedine v Poľsku stojí o päť percent viac ako na Slovensku, Poliakovi sa neoplatí štartovať auto a ísť cez hranice.
Pred obchodom zastal Opel s poľskou značkou. Poliak z kufra vyťahuje papierovú škatuľu, do ktorej chce nabrať nakúpený alkohol. "Ale to je nič, vezmú päť pív a idú domov," komentuje majiteľ. "Pozrite sa dolu, prázdna hranica, prázdna cesta, je tu úplne ticho," ukazuje na hraničný priechod, kde sa prechádzajú iba pohraniční policajti. "Tu býval vždy ruch, chodilo plno ľudí. Teraz už jeden obchod zatvorili, ďalšie možno budú zatvárať. Ešte je dobré to, že väčšinou sú obchody v rodinných domoch, nikto nemusí nikomu platiť nájom." Hovorí, že podnikanie je už len na prežitie, zarobiť sa nedá.
Naši chodia na naftu a mäso
Predavačka v obchode poniže povedala, že ak budú mať tržby ako vlani, budú radi. Okrem alkoholu kupujú Poliaci oriešky, čokolády (najmä Študentské pečate), lentilky, med, alkohol. "A naši chodia tam - na mäso. Minule som pozerala v správach, že kuracie stehná sú tam o polovicu lacnejšie ako u nás. Na trhoch majú lepší výber, také kabáty ako tam u nás nekúpite. A keď tam už človek ide, kúpi aj to, čo nemusí," hovorí predavačka.
Policajt na hraničnom priechode veľa práce nemá. Plno je, len keď je v Poľsku sviatok. Vtedy je turistické mesto Zakopané preplnené, Poliaci si odskočia na pár hodín aj na Slovensko. Ako minulý štvrtok, keď mali cirkevný sviatok.
Slováci chodia do Poľska kupovať okrem mäsových výrobkov naftu. V každom druhom dome v Suchej Hore majú traktor. "Nafta je tam lacnejšia, tak vezmú kanistry do osobných áut a idú na prvú pumpu za hranicami. Ostatné sa tam veľmi neoplatí kupovať. Teraz už nevracajú VAT-y čiže DPH," hovorí pohraničný policajt.
Prázdne penzióny
Na Orave krachovali fabriky, ale našli ju turisti. Nezamestnanosť v niektorých dedinách klesala. Zuberec, turistické centrum Oravy, má desiatky penziónov. Stĺpy sú posiate pútačmi na penzióny, ktoré vznikali zo všetkého - z maštalí vo dvoroch, zo sýpok, z hospodárskych budov. Nad Zubercom je lyžiarske stredisko, turistov, ktorých pribúdalo, bolo treba ubytovať.
Dnes sú parkoviská pred penziónmi prázdne. "Poľská vláda veľmi začala podporovať turizmus u nich doma. Ubytovanie bolo v Poľsku po 40 zlotých - čo je okolo 350 korún, teraz sú v poľských podhorských dedinách popri cestách tabule, že ubytujú po 20 zlotých na noc," hovorí majiteľ jedného z penziónov v Zuberci. Povyše stavajú ďalšie penzióny, nevie, kto v nich bude bývať.
Staršia pani pri penzióne Šiška, ktorý patrí s penziónom Antares k najkrajším vyhľadávaným ubytovacím zariadeniam, hovorí, že nejakých ľudí mali cez víkend, zopár miest je rezervovaných na august, ale júl bude slabý. "Slabota je to, neviem, čo sa porobilo."
Majiteľka penziónu Antares Antónia Jančová pocítila výrazný pokles turistov v zime. Teraz zarobí len na zaplatenie faktúr za energie. "Vyzerá, že nebudeme v mínuse, ale ani v pluse. Júl bude asi obsadený ešte ako tak, ale august vyzerá biedne."
Keby bolo v Zuberci kúpalisko s teplým prameňom, Poliaci by podľa nej určite prišli. Neďaleké Oravice boli dva roky zatvorené a Poliaci sa presunuli na Liptov. Antónia Jančová sa s manželom do penziónu aj nasťahovali, aby nemuseli platiť veľa za energie aj v dome v dedine, aj v penzióne. "Dolu chodíme iba nakŕmiť psa a oprať."
Neďaleko stavajú ďalší penzión s vyše štyridsiatimi izbami. Spolumajiteľ Stanislav Gejdoš je zatiaľ optimista. "Treba robiť aj iné aktivity, ktoré pritiahnu ľudí. Keď sa bude zlepšovať ekonomika, pôjde hore aj turizmus." Priznáva, že v dedine to už ide trošku horšie.
Podnikatelia dúfajú, že ich zachránia českí turisti, lebo v Čechách stúpla DPH na stravu a ubytovanie.
V Múzeu oravskej dediny pocítili pokles záujmu zahraničných turistov na začiatku roka, ale teraz je to už vraj lepšie. Podroháčska koliba so slovenskými špecialitami, ktorá je pri múzeu, však bola na obed prázdna. "Je to slabšie aj v penziónoch, aj v reštauráciách. Rodičia mojej kamarátky majú tiež penzión a hovoria, že na leto zatiaľ nemajú ani jednu objednávku," hovorí čašníčka.
Autor: RICHARD FILIPKO