V nemeckom Paderborne vyšla vzácna kamaldulská Biblia zo slovenského Červeného Kláštora. Slovensko sa tak zaradilo medzi ostatné slovanské národy, ktorých staré preklady boli vydané v edícii Biblia Slavica. Dielo vzniklo vďaka spolupráci Slavistického kabinetu Slovenskej akadémie vied s profesorom Hansom Rothom, ktorý edíciu slovanských Biblií vedie. Kniha vyšla vo vydavateľstve Ferdinanda Schöninga a pripravuje sa aj vydanie komentárov k textu. Predhovor napísal kardinál Ján Chryzostom Korec.
Kamaldulská Biblia predstavuje prvý úplný slovenský preklad Svätého písma, ktorý vznikol v rokoch 1757 až 1759 v Červenom Kláštore, kde v tom čase žili kamaldulskí mnísi. Tí ho z latinskej Vuláty preložili do západoslovenčiny. Preklad ostal v rukopise a jediný známy exemplár sa našiel na rímskokatolíckej fare v Cíferi. Jeho prvý zväzok od prvej biblickej knihy Genezis po Knihu Sirachovho syna má 920 strán a druhý zväzok od prorockých kníh po poslednú biblickú knihu Zjavenie svätého Jána - Apokalypsu má 600 strán. V súčasnosti je vzácny nález uložený na arcibiskupskom úrade v Trnave.
(sita)